Ah, a poetic novel. Very nice. I really like the feel you put into it as the voice you use is very much like a story teller, yet it still seems to be a poem in some strange way. Nicely done!
However, I do have one or two critiques:
First, the font is a bit small. It hurts my eyes to read. Yikes! Sometimes that can turn people away, even before they read a word of your writing.
But I do LOVE the way you've arranged your words on... Show more
Ah, a poetic novel. Very nice. I really like the feel you put into it as the voice you use is very much like a story teller, yet it still seems to be a poem in some strange way. Nicely done!
However, I do have one or two critiques:
First, the font is a bit small. It hurts my eyes to read. Yikes! Sometimes that can turn people away, even before they read a word of your writing.
But I do LOVE the way you've arranged your words on the page. Absolutely stunning.
There are some spots where the descriptions are a bit messy. Like when the girl pleads with the man to walk her home, the description of what she says is a bit weird.
Here, I'll show you which sentence I'm speaking of:
"
"Will you please escort me home? I'm... a- afraid." The girl wearing a simple pink dress made of silk with sleeves at the arm's length pleaded as she wiped the tears from her eyes using her wrists.
"
Now this is very wordy, and a tad confusing. I think you could separate the sentence into two, or just shorten the original and add the description of the girl's attire elsewhere. Because when I read it, I am focused on the girl's clothing, and not so much her emotions. And anyway, I do kind of assume her attire with the style of your writing.
Also, as I read on, it seems more and more that you're trying too hard to have a classical style in your writing. It might have to do with your sense that you must always tell your readers everything that is going on.
Now that is just my observation! So if you think I'm wrong and that the sentence above sounds good, then don't worry. We all have out opinions. And I am probably wrong ;)
And I was wondering, how old is the damsel in the first chapter? At first I assumed her a little girl, only ten years of age at the oldest. But then something in your writing made me question my assumption. And as I read on, I found my assumption was incorrect... She was about the same age as her rescuer. Does that make both of them twenty five years of age?
Going off of that, when Arza tells the knight/fearless mercenary(is his name Axev Mied?) her name, the more she speaks, the more modern her speech becomes. Was that on purpose?
Lastly, with Axev Mied(?) speaking to himself at the end, I felt strangely awkward while I read. And though the beginning of the chapter was very poetic and relatively smooth and had a classical feel, the end of the first chapter seems to be much rougher than the beginning and modernize as it went. Maybe you haven't gotten to editing that bit yet..?
Overall, the first chapter was quite interesting, though it did not hook me completely. If I had been browsing for an good read, I might pick this one, though with the inconsistency in the first chapter might throw me off.
But you have the most excellent diction. I must say, Bravo! And the content of the story is very intriguing. Ah, an excellent idea you've got here ;) I say again, Bravo!
Great job!
Keep writing!
---RbG