Gute Tag, Alfred!
Was ist es, wenn folgendes passiert ist:
Ich stellte fest, dass ich in verschiedenen Sprachen reden kann, die ich nicht verstehe und nicht kenne. Die Reden habe ich erstmals im Januar 2020 aufgenommen, 3 Jahre später erst getraut, sie zu Text konvertieren zu lassen und von translate.google.com interessanterweise teils übersetzen lassen können.
Sobald ich dazu ansetzte, und vorher machte ich ähnlich wie es... Show more
Gute Tag, Alfred!
Was ist es, wenn folgendes passiert ist:
Ich stellte fest, dass ich in verschiedenen Sprachen reden kann, die ich nicht verstehe und nicht kenne. Die Reden habe ich erstmals im Januar 2020 aufgenommen, 3 Jahre später erst getraut, sie zu Text konvertieren zu lassen und von translate.google.com interessanterweise teils übersetzen lassen können.
Sobald ich dazu ansetzte, und vorher machte ich ähnlich wie es Schamanen tun, bestimmte Stimmübungen über dem Bereich des Gaumens, kamen über 15 Reden zustande.
Eine davon, die zweite, für dich hier als Beispiel:
(Die entsprechende mp4-Datei würde ich auf deinen Wunsch hin, dir auch per Email schicken können.)
Ak a nasanava og evera aifam ana ki telehine muka.
Osa nahe fam bola avan ati kara amanau ai famana.
Tu osa nahe mara koneni na.
A nama na keasan akula avanau ai famana ki teila la.
O pa ra hina matalefa sa baku wan ane okolei da.
Os a naho na kere avanam bu pe levanankae.
O pa ra hina matalefa sa bakuwan ane okolei da.
Tu opa nahemp a kla hanki sa nabo.
Kara honakite ota ana.
Tu op a nahempa klahanki san abo.
Ah tanah ank, ar afan ma eta.
Osana ma ki da parahkeinana fanahane ni anisana mnae.
Auf Deutsch:
Ich bin ein Mensch und werde immer wieder zum Leben erweckt.
Wir können es kaum erwarten, Sie wiederzusehen.
Du warst in der Nähe von mir.
Ein Name, der Ihnen helfen wird, Ihnen zu helfen.
Es war so, als ob es kein Problem mehr gäbe.
Es ist nicht einfach, sie zu verlassen.
Es war eine Zeit, in der das Leben begann.
Du bist in der Nähe und hast es geschafft.
Bitte verzeihen Sie mir.
Du bist auf dem Weg dorthin.
Ach ja, das ist schon so weit.
Es ist wichtig, ein Teil von mir zu sein.
Die fremdländischen Sätze sind bereits Leerzeichen-um-positioniert. Die Buchstabenreihenfolge des Originals blieb strikt beibehalten.
Das Original, das von der Converter-App zu Text umgewandelt wurde und als Malagasy erkannt, war dieser Text:
Akanasana va ogevera aifamana ki telehine muka.
Osana hefam bola avanati kara amanau aifamana.
Tuosana hemarakone ni na.
Anamana kea sana kula avanau aifamana ki teila la.
O parahine mana kereisana na omanau kelepinda.
Osana honakere avanam bupelevanankae.
O parahin amat alefasa baku wana neokoleida.
Tuopana hempakla hankisana bo.
Kara honakite o taana.
Ahtana hankara fanma eta.
Anamana kea sana bola honakere i.
Osana ma ki da parahkeinana fanahane ni anisana mna.
Davon wurden 4 Sätze sofort komplett ins Deutsche übersetzt. Ohne vorherige Um-Positionierung der Leerzeichen.
Den Reden ging mein inniges Gebet voraus und mein Blick war fast dauernd auf ein Bild an der Wand mit Abendmahl-Symbolen darauf gerichtet.
Die Reden haben in ihren Übersetzungen, tiefgründiger Natur, auch viele Bezüge zu Gott und zur Reinkarnation.
Fast niemand weiß davon. Wohin mich damit wenden und wie beschreibt man so etwas?
Zwar hab ich das auf medium.com veröffentlicht, aber dort liest es niemand, meine ich, weil ich niemanden dort eingeladen habe zum Lesen, bzw. keine Freunde generiert habe.
Ich hoffe, dich mit so vielen Zeilen nicht gestört zu haben. Für den Fall nimm bitte meine Entschuldigung an.
Gruß
Elisabeth
herzlichsten Dank für diese wundervollen Bücher. Wenn ich den Zweifler loswerde, mach ich mich daran ein Buch zu schreiben.
in tiefer Dankbarkeit und Liebe
Liebe Amira, recht herzlichen Dank für Deinen lieben Kommentar - habe mich darüber sehr gefreut!
Alfred